Le théâtre de Tiago Rodrigues est depuis le début peuplé de voix. Elles se tissent et se désunissent par cet espoir que place le dramaturge portugais dans sa pratique. Chœur des amants est un texte écrit au début de sa carrière et paraît dans une traduction du fidèle Thomas Resendes aux Solitaires intempestifs avec un chant final inédit. C’est ici l’histoire originelle, celle de deux amants, se confrontant à une crise, un passage à l’hôpital, la confrontation au risque de la mort et de la perte. Tiago Rodrigues puise dans son art de faire vibrer les voix pour restituer le sentiment amoureux.
Chœur des amants est plutôt une partition qu’une pièce de théâtre. Comme toujours chez Tiago Rodrigues, la liberté est laissée aux lecteurs et aux lectrices de produire sa propre mise en voix et en espace. Il a une confiance totale dans celles et ceux qui lisent plutôt que d’aller voir le résultat sur un plateau de théâtre, l’un n’empêchant pas l’autre. Les voix de « Lui » et « Elle » s’entremêlent, s’unissent ou se différencient. La vision du couple ici n’empêche pas les deux personnages d’apparaître dans leurs personnalités propres. L’amour pour Tiago Rodrigues n’annihile pas l’individu, mais permet une plus grande force face aux tourments de la vie.
Ce théâtre ne se dessaisit pas des mots et des corps. Les deux se projettent dans un même élan d’amour, de communion ou de désunion. Tiago Rodrigues écrit du théâtre comme il pourrait écrire des chants d’utopie. Chœur des amants est peut-être le texte qui dévoile le mieux la mécanique du dramaturge. Il laisse voir autant son ambitieux théâtral que littéraire. La lecture est ici une scénographie intime. Dans les indications, il est indiqué que Tiago Rodrigues « soutient que l’imagination du lecteur est souveraine ».
C’est sûrement ce qui fait de Tiago Rodrigues un dramaturge résolument contemporain. Nous sommes loin des pièces de théâtre où les codes doivent être rigoureusement respectés et où une lecture empêche la vitalité du texte de se déployer. Dans ce rapport à l’aspect littéraire du théâtre, Tiago Rodrigues invite à une vision protéiforme de ces chants, laissant aux lectrices et lecteurs la possibilité de voir cette ode à l’amour et au théâtre qu’est Chœurs des amants se déployer dans son espace intime.
Traduit du portugais par Thomas Resendes
64p
Adrien